字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
军人的秘密和战争的回忆(下) (第1/5页)
我站在落地窗边,伸展四肢,暂时和上午的工作告别。说实话,比起坐办公室我更喜欢带狙击训练班儿或巡逻散步。然而工作不论做与不做,总是那么多,堆在桌上,面目可憎,现在不做,晚些时候就会落得贝卡那样的下场--加班到凌晨几点的补充资料,还要忍着敏斯基刻薄的吹毛求疵。 “如果可以,我建议您购买一本儿字典,不用太贵的,最便宜的基础版足以满足您的需求了。” “很好,中尉女士。我只有一个问题,请问为什么同一个士兵的名字在第一周和第四周的报告里分别出现两种拼写方式,我们亲爱的恩里克·舒辛缅科的名字里到底有没有H?” 这样的事儿数不胜数。如果只是单纯地指出问题我想我们其实不会太介意,可敏斯基从不满足于单纯的提出建议,而是要用自以为幽默的修辞来掩饰恶意,阴阳怪气,夹枪带棒。用伊格洛夫的话来说,“就像在蛆上撒了糖”。 敏斯基很久没来找我了。他尝试过送鲜花,写道歉信,恳请我原谅他的冒犯。我认为他并非真心忏悔,而是担心我在抱怨时毁了他伟岸严肃的形象。 我打了个响指,格略科赶忙站起身,文件顺着腿滑倒沙发上。他甚至没来得及放下粘了一半儿的信封,三步并作两步站在我身边,掏出右口袋的香烟,双手递上一支,接着为我点燃。 “这是这周的第几根儿?” “第七根儿,长官女士。” “但是今天的第一根儿,对么?” “是的,长官女士。” 我叹了口气,“帮我记住,约瑟夫。” 卡季卡最近在瓦耳塔推行戒烟计划,要求我们几个军官做出带头表率作用。起初她希望我们一鼓作气,彻底停止抽烟。这个建议很快引起轩然大波。敏斯基支持卡季卡的建议。“看着你们这样糟蹋自己属于未来和国家的年轻身体,真叫人心碎。”他说这句话时故意避开了我的视线,好想“年轻的身体”这个词儿有别的意思。“我希望各位为自己的孩子和新一代的士兵们做出表率。”抱有私人恩怨,柳鲍芙和谢瓦尔德第一个表示反对,她们俩烟瘾大,瞬间戒烟简直要她们半条命。伊格洛夫,华西金,叶夫根尼这群年轻人紧随其后,罗列出抽烟的种种好处,比如可以帮助消化,在夜班期间维持清醒等等等。最终还得靠瓦耳塔名义上的指挥官莱勒诺夫中校协调,他显然是倾向于卡季卡的,建议我们循序渐进戒烟,第一月抽过去的四分之三,第二个月抽过去的二分之一,这样以此类推,慢慢改善。 莱勒诺夫还没说完柳鲍芙就举起手要表示异议。他示意她稍等,神情疲惫不堪,那双锐利的眼睛如今已经开始下垂,竟然让这个曾从卡扎罗斯监狱里逃出来的男人显得有几分低眉顺目的慈祥。他老了,像一株疲劳衰败的树,看着就叫人难受。莱勒诺夫并不是简单的因为岁月流逝而显得苍老,有些更微妙的东西变了。我们都见过他意气风发的模样,像只棕熊一样站在卡车边帮我们接住政府统一发放的行囊。那时我们的头发因为虱子被剪的很短,有的几乎成了光头,难看又滑稽。我记得有个姑娘哭了,她本来有很漂亮的栗色麻花辫。“这下可好,我看上去像个长了头虱的疯子。”她边擦眼泪边塞子弹,指甲上还有一点未剥落的甲油。我能清晰的想起她的名字,马塔·耶利扎,会唱歌剧,声音很美,经常笑话我跑调。我和她并不熟悉,只知道她是跟着三个朋友一块儿来的罗斯奇亚卡扎罗斯混血,常常讲自己的父亲和祖父曾在埃尔多安的新年音乐会上担任指挥。她那天一直在说等战争结束后要做怎样怎样的发型,一点也没料到自己会在五天后的轰炸里失踪。 莱勒诺夫抬起一只手,请柳鲍芙听他说。“你们爱抽烟,爱喝酒,爱玩儿,照理说我是不该管的。我很情愿看到你们这么快活地过日子,这么自由自在的活着。可到了我这个年纪,我总归要多想些东西。费拉托夫,你和我共事十年多了。我桌上还放着你来我们家过圣诞的合照。你,恩里希,塔玛拉,安雅,还有我的维卡,可现在只剩下我们俩了。费拉托夫,你们以孩子的身份要求我配合治疗,不要沉迷于痛苦和酒精,那我也以父亲的身份要求你们少抽些烟,少喝些酒,健康,快乐,多运动,多去看到世界上美好的爱,看到初升的晨曦而不是深夜的黑暗。如果你们累了,困了,就去休息,请一天假吧,去游泳,去划船,去
上一章
目录
下一页